The New Iraq: The Iranian-American Concubine.
I happen to like my own company, so I muse with myself. I play around with words in my head...I like to get to their roots, their essential meaning...words are windows, doors and gates... I thought of the word concubine nearly all day. I am not sure why this word popped out of nowhere. When Islam made its first breakthroughs in ancient Arabian society, it recognized two statuses for women - that of concubine and that of a free woman, hoping eventually to ease the concubine status to that of a free woman. A free woman was defined as a woman who was not a captive - captive in the largest sense of the word. I thought of that word concubine - in Arabic - Jarriah . And since my neighbors are a pain in the butt, it took me to the word Jarr - meaning neighbor in Arabic and obviously since Iraq is almost always at the back of my mind, it took me to Iraq... And since am on Twitter, because am a lazy blogger, and prefer 140 characters to long posts, ( I also came to r...